Det uttales kærfilli tror jeg. Jeg spurte på Fromagerie og det var i hvert fall svaret jeg fikk. Det er alltid greit å ha sånn rimelig peil på hvordan navn uttales når man står i butikken. Spesielt i disse ostebutikkene som har betjent disk. Der må vi jo snakke med folk, si hva vi vil ha. Joda, vi kan peke. Vente på at personen bak disken skal si navnet på osten og diskret legges oss det på minnet. Her er den altså. Som du kan se litt gulaktig ytterst og med en hvit kjerne. Skorpen ligner litt på tunnellmodnet St. Nectaire, og du trenger ikke å spise den. Helst ikke, i grunnen.
Upasteutrisert kumelksost. Det er ikke gitt at Caerphilly er upasteurisert, men denne fra Duckett’s er det. Ikke fra Wales denne karen her, men fra Sommerset. Dog ystet på gammel og opprinnelig resept. Tilvirkningen av Caerphilly vandret over Bristol-kanalen da osten ble så populær at de ikke greide å skaffe nok. Engelskmennene sto klar til å hjelpe og waliserne var rause nok til å dele resepten. Så ble nok den endret etter hvert da det var praktisk at den var så lik cheddar som mulig. Derfor er det et poeng at osten i dag til dels ystes slik den opprinnelig var.
Dufter svakt av syrlig melk. Kremete konsistens selv om det er en fast ost. Små hull som mest ligner små sprekker. Har en typisk engelsk smak, veldig behagelig å spise. Det ytterste svakgule skiktet er noe mer fast og smulete enne den hvite og mykere kjernen.
Fra en ost til en annen
Duckett’s Caerphilly er også utgangspunktet for en annen ost: Tornegus, en vasket rødkittost som attpåtil tilsettes egyptisk mynte. Da tor jeg at jeg i utgangspunktet foretrekker originalen, altså Caerphilly «naturell».
Anvendelsesområde
Denne osten kan du spise som den er. Også sammen med andre oster, gjerne en chèvre og Comté. Trenger ikke mer. Den gjør seg flott på ostesmørbrød som de fleste britiske oster. Så er den utmerket i Welsh Rarebit.
Å drikke til
God tysk riesling, ikke den ferskeste du kan få; gjerne med noen år på langs. Eller Chablis, gjerne noe avrundet.
Vel bekomme.