Slik er det, jeg har bestemt meg og legger om bloggpostene på OSTEPERLER til engelsk. Joda jeg har norske lesere, men jeg er av den oppfatning at norske lesere leser bedre engelsk enn lesere i resten av verden leser norsk. Alle sidene her er både på norsk og engelsk, og slik vil det fortsatt være. En del sider gjelder kun Norge, kurs for eksempel, og vil fortsatt være på norsk, men hovedspråket i innleggene blir på engelsk. Erfaring har lært meg at å skrive på norsk for så å oversette til engelsk er veldig tungt.
Det betyr også at det blir mindre fokus på norsk ost, uten at jeg tror norske ystere blir særlig lei seg av den grunn. Det er så mange viktigere kanaler. Det hele startet dessuten på engelsk. Så har det vært norsk og til dels norsk og engelsk i flere år. Denne høsten fyller osteperler.no 10 år så det er en passe anledning. Det sagt, på kursene mine vil jeg ha like mye norsk ost som jeg har hatt til nå og i den grad norske oster har en internasjonal appell, så er jo det viktig å skrive om.